I think that my thesis for this paper would be focused on the fact that sometimes people need to accomadate there literacy skills to anothers in different social situations. The two stories i'm basing my paper around is Min-Zha Lu's " From silence to words: Writing as stuggles" and Gloria Anzalua's piece " How to tame a wild tounge". I"m compairing the fact that both auothers needed to adapt to different situations and how they use different languages in those situations. In Gloria's piece she tells us how difficult it was to adapt to using different forms of her chicano spanish language. In Lu's piece she disscusses how she tried to deal with all the simialar words in english and chineese. She also shows us how hard it was to go back and forth. Although these works are simialr they also have thier differences. Although Lu had to speak three languages she really only had to speak one, her family is the one who made her speak english. Gloria on the other hand had to learn different languages or dialects to make it through different situations in her story.
Hope this is right...wasn't in class last wednesday!
Monday, September 26, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment